Pomôžte rozvoju stránky a zdieľajte článok s priateľmi!

Ak chcete stiahnuť kapitolu 4.3 OLC 7 vo formáte PDF, postupujte podľa odkazu: Kapitola 4.3 OLC.

Rozsah pôsobnosti, definície

4.3.1. Táto kapitola pravidiel sa vzťahuje na stacionárne meniče a zariadenia s polovodičovými meničmi s kapacitou 100 kW alebo viac v jednotke určenej na zásobovanie priemyselných odberateľov.

Pravidlá sa nevzťahujú na trakčné rozvodne elektrifikovaných železníc a špeciálnych zariadení na prestavbu, napríklad na čistenie plynov, laboratóriá atď.

4.3.2. Transformátorové rozvodne a inštalácie musia spĺňať požiadavky ostatných kapitol, pokiaľ nie sú touto kapitolou modifikované.

4.3.3. Jednotka konvertora je súbor zariadení, ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých polovodičových meničov, transformátora a tiež nástrojov a zariadení potrebných na spustenie a prevádzku jednotky.

Polovodičový prevodník je sada polovodičových ventilov (nekontrolovaných alebo riadených) namontovaných na rámoch alebo skrinkách so vzduchovými alebo vodnými chladiacimi systémami, ako aj prístroje a zariadenia potrebné na spustenie a prevádzku snímača.

4.3.4. Trieda napätia jednotlivých prvkov jednotky meniča, podľa ktorej sa určujú prípustné minimálne vzdialenosti medzi živými časťami z týchto častí na zem, ploty, ako aj šírka uličiek, potreba uzamykacích dverí: \ t

1) pre transformátory, autotransformátory, reaktory - podľa najvyššej efektívnej hodnoty napätia medzi dvoma koncovkami, ako aj medzi každou svorkou a uzemnenými časťami týchto zariadení;

2) pre polovodičový menič, najväčšou účinnou hodnotou napätia medzi dvomi kolíkmi na strane striedavého prúdu.

Trieda napätia úplného zariadenia pozostávajúceho z konvertora, transformátora, reaktorov atď. A montovaných v bežnom prípade je určená najvyšším napätím špecifikovaným v odsekoch 1 a 2.

Všeobecné požiadavky

4.3.5. Polovodičové meniče by sa mali používať na meničoch a inštaláciách určených na napájanie priemyselných odberateľov.

4.3.6. Na konvertorových staniciach a zariadeniach by sa mali prijať opatrenia na obmedzenie: \ t

  • vplyv rozvodne (inštalácie) na kvalitu elektrickej energie v napájacej sieti na hodnoty uvedené v GOST 13109-87 *,
  • rádiové rušenie generované trafostanicou (inštaláciou) na hodnoty uvedené v Celoeurópskych normách prípustného priemyselného rušenia.

4.3.7. Na konvertorových staniciach a inštaláciách by sa mali zabezpečiť zariadenia na kompenzáciu jalového výkonu v objeme určenom technickým a ekonomickým výpočtom.

4.3.8. Stupeň redundancie napájania vlastných potrieb konvertorových staníc a inštalácií musí zodpovedať stupňu redundancie napájania meničov.

4.3.9. Transformátorové stanice a inštalácie musia byť vybavené telefónmi, ako aj požiarnymi hlásičmi a inými typmi alarmov, ktoré si vyžadujú ich pracovné podmienky.

4.3.10. Konverzné rozvodne a inštalácie by mali byť vybavené zariadeniami na fúkanie elektrických zariadení suchými, bez prachu a bezolejového stlačeného vzduchu s tlakom maximálne 0, 2 MPa z mobilného kompresora alebo zo siete stlačeného vzduchu, ako aj priemyselných mobilných vysávačov.

4.3.11. Pri montáži, demontáži a montáži meničov a iných zariadení je potrebné spravidla vybaviť zdvíhacie a prepravné zariadenia (stacionárne alebo mobilné).

4.3.12. Elektrárne na prenosné elektrické náradie, čistiace stroje a prenosné svetlá by mali byť umiestnené na staniciach a zariadeniach meniča. Na napájanie prenosných svietidiel by sa malo použiť napätie nepresahujúce 42 V.

Ochrana meničov

4.3.13. Transformátor jednotky meniča by mal byť v závislosti od typického napájania a primárneho napätia vybavený nasledujúcimi ochrannými zariadeniami:

1. Maximálna prúdová ochrana okamžitého pôsobenia proti viacfázovým skratom vo vinutiach a na svorkách transformátora a podľa možnosti proti skratu v meniči pôsobiacom na jazdu.

Ochrana musí byť vybudovaná podľa vypínacieho prúdu z nárazov magnetického prúdu, keď je zapnutý nezaťažený transformátor a z prípadných otrasov prúdu záťaže; Ochrana by mala byť spravidla selektívna vzhľadom na ističe na strane s usmerneným napätím a na poistky polovodičových meničov.

Prevádzka ochrany by mala byť zabezpečená na všetkých stanovených hodnotách sekundárneho napätia transformátora pre možné hodnoty transformačného pomeru.

V inštaláciách s primárnym napätím vyšším ako 1 kV by mala byť maximálna nadprúdová ochrana spravidla dvojfázová v trojvodičovom vyhotovení.

V inštaláciách s primárnym napätím do 1 kV by mala byť ochrana transformátora vykonávaná ističom s maximálnymi nadprúdovými spúšťami v dvoch fázach s izolovanou neutrálnou a v troch fázach s pevne uzemneným nulovým vodičom siete primárneho napätia.

2. Ochrana pred vnútorným poškodením a zníženie hladiny oleja v transformátore.

Ochrana transformátora musí byť inštalovaná na transformátoroch s kapacitou 1 MB · A a viac a na inter-shopových meničoch a inštaláciách - na transformátoroch s kapacitou 0, 4 MB · A a viac. Ochrana plynu by mala pôsobiť na signál v prípade slabého formovania plynu a poklesu hladiny oleja a odstavenia v prípade intenzívnej tvorby plynu.

V závislosti od dostupnosti personálu alebo od načasovania jeho príchodu po objavení sa signálu, ako aj od návrhu plynového relé, je možné zabezpečiť ochranu proti odstaveniu s ďalším poklesom hladiny oleja. Na ochranu proti zníženiu hladiny oleja je možné použiť samostatný spínač hladiny v expandéri transformátora.

3. Ochrana proti zvýšeniu tlaku (tlakové relé) hermetických transformátorov s jeho pôsobením na signál pre transformátory s kapacitou do 0, 63 MB · A as vypínacou akciou pre transformátory s kapacitou viac ako 0, 63 MB · A

4. Prepäťová ochrana na strane sekundárneho napätia transformátora pri usmernenom napätí 600 V a vyššom.

5. Penetračná poistka inštalovaná v neutrále alebo vo fáze na nízkonapäťovej strane transformátora so sekundárnym napätím do 1 kV.

Ochranné zariadenia s vypínacou akciou musia pôsobiť na spínač inštalovaný na strane primárneho napätia transformátora av prípade potreby na istič na strane usmerneného prúdu transformačnej jednotky.

4.3.14. Okrem ochrany podľa bodu 4.3.13 musia byť okrem ochrany podľa bodu 4.3.13 vybavené aj polovodičové meniče v závislosti od výkonu, hodnoty usmerneného napätia, typu, účelu a režimu prevádzky: \ t

1. Vysokorýchlostné poistky v každej paralelnej vetve na ochranu jednotlivých alebo viacerých pripojených ventilov. Ak dôjde k prepáleniu dvoch alebo viacerých poistiek, malo by sa vykonať automatické vypnutie meniča. Mali by byť k dispozícii alarmy, ktoré reagujú na prepálené poistky.

2. Vysokorýchlostný nepolarizovaný istič v jednom póle na usmernenej strane napätia na ochranu pred medzipolárnymi skratmi za meničom a na ochranu pred prevrátením meniča v reverzibilných meničoch počas prevádzky v súlade s obvodom blok-menič-spotrebič.

Počet ističov potrebných na ochranu meniča je tiež určený výkonovým obvodom meniča a spotrebiča.

3. Ochrana odstránenia riadiacich impulzov alebo posun riadiacich impulzov v smere zvýšenia uhla regulácie tyristorových meničov, aby sa zabránilo nadprúdom.

4. Vysokorýchlostný nepolarizovaný istič v jednom póle pri prevádzke jednej alebo paralelnej prevádzky viacerých polovodičových meničov na spoločných prípojniciach.

5. Ochrana proti vnútorným a vonkajším prepätiam.

4.3.15. Jednotka meniča musí byť vybavená ochrannými, riadiacimi a poplašnými zariadeniami pracujúcimi za týchto abnormálnych prevádzkových podmienok: \ t

1. Prekročenie prípustnej teploty oleja alebo nehorľavého kvapalinového transformátora.

2. Prekročenie dovolenej teploty chladenia vody polovodičovým meničom.

3. Vyfúknutú poistku v elektrickom obvode polovodičového ventilu.

4. Ukončenie chladenia vzduchom alebo vodou.

5. Dlhodobé preťaženie meniča.

6. Nedostatok riadiacich impulzov.

7. Poškodenie (redukcia) inštalácie izolácie.

8. Porušenie práce v iných zariadeniach vlastných potrieb meniča, zabraňujúce jeho normálnej prevádzke.

4.3.16. Na konvertorových staniciach (zariadeniach) s povinnosťou personálu alebo pri monitorovaní činnosti dispečera ochranných, ovládacích a poplachových zariadení uvedených v bode 4.3.15, body 5-5, 7 a 8 musia pôsobiť na signál a tie, ktoré sú špecifikované v 4.3.15, \ t 6, - vypnutie konverznej jednotky.

Ochranné, riadiace a poplachové zariadenia uvedené v bode 4.3.15 by mali na meničoch (inštalácie) bez obsluhy a bez signalizácie riadiacemu stredisku vypnúť jednotku meniča.

V niektorých prípadoch, na základe miestnych podmienok, je prípustné, aby zariadenia uvedené v odseku 1 ods.

Umiestnenie zariadení, ochranné opatrenia

4.3.17. Transformátor, nastavovací autotransformátor, vyrovnávacie reaktory, anódové deliče a filtračné reaktory patriace do tej istej jednotky meniča môžu byť inštalované v spoločnej komore.

Inštalácia olejom naplnených zariadení musí byť vykonaná v súlade s požiadavkami Ch. 5.1. Požiadavky ustanovení 4.2.111, 4.2.112 sa vzťahujú aj na kompletné stanice a inštalácie meniča.

4.3.18. Polovodičové meniče sa môžu inštalovať spolu s inými zariadeniami elektrických alebo priemyselných priestorov, ak tomu nebránia podmienky prostredia (silné magnetické polia, teplota, vlhkosť, prach, atď.).

4.3.19. V priemyselných priestoroch by mali byť v skriniach inštalované polovodičové meniče.

4.3.20. Pri usmernenom napätí nad 1 kV musia byť dvere skrine meniča bez ohľadu na miesto inštalácie skriniek (elektrické alebo priemyselné priestory) vybavené zámkom na odpojenie meniča od strany striedavého prúdu a od usmerneného prúdu a neumožňujúc jeho zapnutie pri otvorených dverách. Dvere konvertorových skríň inštalované mimo elektrických priestorov by mali byť vybavené vnútornými zámkami, ktoré je možné otvoriť špeciálnymi kľúčmi.

3.4.21. Otvorené polovodičové meniče, t.j. tie, ktoré majú prístupné časti pod napätím, by sa mali inštalovať iba v elektrických miestnostiach. V tomto prípade by meniče nad 1 kV mali mať pevný alebo sieťovinový plot s výškou najmenej 1, 9 m. Bunky mriežky plota by nemali byť väčšie ako 25x25 mm. Dvere oplotenia by mali mať zámok, odpojenie meniča bez časového oneskorenia zo strany striedavého prúdu aj zo strany usmerneného prúdu pri otváraní dverí.

4.3.22. Môžu byť inštalované otvorené meniče do 1 kV:

1. Na úsekoch podlahy, izolovaných od zeme. Podlaha by mala byť v tomto prípade pokrytá vrstvou izolácie pod samotným meničom av oblasti do 1, 5 m od výčnelku meniča. Izolačná vrstva musí byť dostatočne mechanicky pevná a určená na 10-násobné prevádzkové napätie usmerneného prúdu. Steny a uzemnené predmety umiestnené vo vodorovnej vzdialenosti menšej ako 1, 5 m od výčnelku snímača musia byť pokryté rovnakou izolačnou vrstvou do výšky 1, 9 m alebo musia byť chránené plotom izolovaným od zeme.

Menič musí byť chránený zábradlím alebo káblom izolovaných materiálov na izolovaných regáloch. Šírka voľného priechodu od snímača k plotom, stenám a iným predmetom izolovaným od zeme musí byť najmenej 1 m.

2. Na neizolovanej podlahe. V tomto prípade by meniče mali mať pevné alebo sieťové jednotlivé bariéry s výškou najmenej 1, 9 m. Dvere plota by mali mať zámok podobný zámkovým dverám skríň špecifikovaných v 4.3.20, alebo by mali byť uzamknuté. V druhom prípade by mal byť nad dverami oplotenia alebo na stene signalizovaný alarm, ktorý je odpojený od striedavého a usmerňovacieho napätia.

Meracie prístroje namontované na puzdre vysielača by mali byť umiestnené a namontované tak, aby personál mohol monitorovať údaje z prístroja bez toho, aby vstupoval do plotu prevodníka.

3.4.23. Niekoľko otvorených konvertorov patriacich do tej istej konverznej jednotky sa môže oplotiť jedným spoločným plotom.

4.3.24. Pri inštalácii otvorených meničov do 1 kV na neizolovanom podlaží v elektrických miestnostiach musí byť horizontálna vzdialenosť aspoň:

1) zo súčastí meniča pod napätím na uzemnené ploty, steny atď. Zo strany, kde sa nevyžaduje údržba meničov, 50 mm;

2) od častí jedného meniča pod napätím k uzemneným častiam iného meniča, uzemnených bariér, stien atď. Na servisnej strane 1, 5 m;

3) medzi uzemnenými časťami rôznych meničov, ako aj od uzemnených častí meniča k uzemneným plotom, stenám atď., Na obslužnej strane 0, 8 m;

4) medzi časťami pod napätím, rôzne meniče zo servisnej strany 2, 0 m.

Vzdialenosti uvedené na str. 2-4 sú určené na základe podmienky, že obsluha musí vstúpiť do priestorov vnútri plotov bez odstránenia napätia z meničov.

Pri inštalácii otvorených prevodníkov nad 1 kV v elektrických miestnostiach by horizontálna vzdialenosť nemala byť menšia ako:

  • zo živých častí prevodníka na ploty, steny atď. zo strany, kde sa nevyžaduje údržba meničov: pri napätí 3 kV - 165 mm, 6 kV - 190 mm, 10 kV - 220 mm;
  • medzi uzemnenými časťami rôznych meničov, ako aj od uzemnených častí meniča k plotom, stenám atď., z obslužnej strany - 0, 8 m; táto vzdialenosť je určená zo stavu údržby meniča v neprítomnosti napätia.

4.3.25. V inštaláciách, v ktorých menič pozostáva z dvoch alebo viacerých meničov a navyše časť meničov vyžaduje prevádzku v neprítomnosti napätia na ostatných, musia byť elektrické spojenia jednotlivých prvkov vyhotovené tak, aby bolo možné odpojiť každý menič zo strany striedavého prúdu a z usmernenej strany. stres.

4.3.26. Pri inštalácii skriniek s elektrickým zariadením meničov v jednom rade musí byť šírka priechodu zo strany dverí alebo odnímateľných stien najmenej 1 m; keď sú dvere skrine otvorené v uhle 90 °, priechod je obmedzený na 0, 6 m.

Pri dvojradovom usporiadaní skríň by mala byť šírka údržbového priechodu medzi skriňami aspoň 1, 2 m; pri dverách dvoch skriniek, naproti druhému, otvorených v uhle 90 °, musí byť medzi dverami otvor široký aspoň 0, 6 m.

Pri inštalácii elektrických zariadení do skriniek na zaťahovacích vozíkoch by mala byť šírka uličiek aspoň:

  • s jednoradovými skrinkami - dĺžka vozíka plus 0, 6 m;
  • s dvojitým radom - dĺžka vozíka plus 0, 8 m.

Vo všetkých prípadoch by šírka uličiek nemala byť menšia ako veľkosť uhlopriečky.

3.4.27. Anódy meničov a ich chladičov by mali byť natreté v jasnej farbe, odlišnej od farby ostatných častí konvertora.

4.3.28. Na kryte vysielača by mali byť umiestnené výstražné značky, ktoré označujú napätie meniča pri voľnobehu.

29-03-04. V inštaláciách s polovodičovými meničmi musí izolácia obvodov pripojených k vinutiam ventilov meničov transformátorov, riadiacich obvodov a „mriežkovej“ ochrany, ako aj obvodov, ktoré môžu byť pod potenciálom vinutia ventilu počas poruchy izolácie, odolať nasledujúcemu testovaciemu striedavému napätiu na 1 min. 50 Hz:

Menovité napätie obvodov, V

Až 60220500Nad 500
Skúšobné napätie, kV11.522, 5 * Ud0 + 1,

ale nie menej ako 3. \ t

Ud0 - usmernené volnobežné napätie.

За номинальное напряжение изоляции принимается наибольшее из номинальных напряжений (действующее значение), воздействующих на изоляцию в проверяемой цепи.

4.3.30. Первичные цепи выпрямленного тока должны иметь изоляцию, соответствующую их рабочему напряжению.

Охлаждение преобразователей

4.3.31. Для обеспечения температурного режима преобразователей, требуемого заводом-изготовителем, должны быть предусмотрены устройства для их охлаждения. Способы охлаждения, температура охлаждающей воды или воздуха и их расход задаются заводом-изготовителем.

4.3.32. При воздушном охлаждении преобразователей содержание пыли в воздухе не должно превышать 0, 7 мг/м. При большей концентрации пыли должна быть предусмотрена очистка воздуха.

4.3.33. При воздушном охлаждении преобразователей воздуховод каждого преобразователя должен иметь заслонку (шибер), обеспечивающую прекращение подачи воздуха к преобразователю вне зависимости от подачи воздуха к другим преобразователям.

4.3.34. При охлаждении преобразователей водой, как правило, следует применять замкнутую циркуляционную систему.

Вода по своим химическим и физическим свойствам (химический состав, электропроводность, жесткость, содержание механических примесей) должна соответствовать требованиям завода-изготовителя.

4.3.35. При охлаждении преобразователей водой по проточной и по циркуляционной системам трубопроводы, подводящие и отводящие охлаждающую воду, должны быть изолированы от охладительной системы, имеющей потенциал преобразователя.

Изоляция должна быть выполнена в виде изоляционных труб или шлангов между преобразователем и теплообменником (при циркуляционной системе) или между преобразователем и водопроводом (при проточной системе). Длина изоляционных труб и шлангов должна быть не менее задаваемой заводом-изготовителем преобразователей. При проточной системе охлаждения изоляцию между преобразователем и сточной трубой допускается осуществлять посредством струи воды, свободно падающей в приемную воронку.

4.3.36. При применении в качестве охлаждающей жидкости антикоррозионных растворов, имеющих высокую проводимость, оборудование охладительной установки (теплообменник, насос, подогреватели), имеющее в этом случае потенциал корпуса преобразователя, должно быть установлено на изоляторах, а трубопроводы между охладительной установкой и преобразователем в случае доступности их для прикосновения при работающем преобразователе должны выполняться из изоляционных труб или шлангов. Охлаждающую воду следует подавать в теплообменник через изоляционную вставку (шланг или трубу). Если охладительная установка находится вне ограждения преобразователя, она должна иметь сетчатое или сплошное ограждение, отвечающее требованиям 4.3.22, п. 2, при этом блокировка дверей ограждения должна обеспечивать отключение насоса и подогревателя теплообменника при открывании дверей.

4.3.37. Вентили для регулирования количества охлаждающей воды должны быть установлены в безопасном и удобном для обслуживания месте. В зависимости от места нахождения они должны быть изолированы от земли или заземлены.

4.3.38. Stupeň redundancie prívodu vody do rozvodne (inštalácie) musí zodpovedať stupňu redundancie jeho napájania elektrickou energiou.

4.3.39. Na monitorovanie prevádzky chladiacich zariadení by mal byť nainštalovaný dostatočný počet prístrojov a zariadení (teplomery, tlakomery, tlakové a prietokové spínače, prietokomery atď.).

Kúrenie, ventilácia a vodovod

4.3.40. Vykurovanie musí byť zabezpečené v priestoroch konvertorových staníc a inštalácií.

3.4.41. V chladnom počasí, s non-prevádzkové zariadenia, kúrenie by mala zabezpečiť teplotu nie je nižšia: v miestnosti prepočítavacie +16 ° С, v miestnostiach výmenníkov +10 ° С. Vo všetkých ostatných miestnostiach musí byť zabezpečená teplota špecifikovaná v hygienických normách.

42-03-04. Počas letného obdobia by teplota vzduchu v pracovnom priestore transformačných staníc a inštalácií nemala prekročiť teplotu okolia o viac ako 5 ° C, pričom najvyššia teplota nesmie prekročiť +40 ° C.

3.4.43. V priestoroch rozvodne (inštalácia) sa musia prijať opatrenia na odstránenie prebytočného tepla generovaného meničmi, zariadeniami, odpormi a inými zariadeniami počas prevádzky zariadenia.

4.3.44. V zariadení všeobecného vetrania, ktoré sa používa na odstránenie prebytočného tepla z priestorov, by sa mal vzduch vyčistiť od prachu.

45-04-03. Odporúča sa zabezpečiť samostatné vetracie systémy pre prvé poschodie, suterén a iné izolované priestory. Je možné inštalovať systém všeobecného vetrania v prítomnosti riadených klapiek (brán), ktoré umožňujú zastaviť prívod vzduchu do určitých miestností v prípade požiaru.

3.4.46. Transformačné stanice a inštalácie by mali byť vybavené vodou na základe potreby chladenia meničov a sanitárnych zariadení.

4.3.47. Systém prívodu vody by mal byť vybavený filtrami, ktoré vylučujú vniknutie veľkých inklúzií do chladiaceho systému meničov.

Stavebná časť

48-04-03. Budovy transformačných rozvodní a priestorov konvertujúcich zariadení by sa mali vzťahovať na výrobu kategórie G podľa SNiP.

4.3.49. Steny konvertorových miestností by mali byť omietnuté a natreté svetlým olejovým náterom a stropy by mali byť obielené. Maľovanie a konečná úprava ostatných priestorov sa vykonáva v súlade s ich účelom.

3.4.50. Podlahy priestorov snímača musia mať povlak, ktorý neumožňuje tvorbu prachu (napríklad cement s mramorovými trieskami, metlahskaya dlažba).

3.4.51. Do stropov a stien priestorov by mali patriť montáž otvorov alebo otvorov na prepravu ťažkého a objemného vybavenia. Otvory musia byť umiestnené v oblasti zdvíhacieho zariadenia. Presah poklopu musí mať rovnaký stupeň požiarnej odolnosti ako prekrytie miestnosti, v ktorej sa poklop nachádza.

4.03.52. V suteréne areálu musí byť vodotesné a drenážne zariadenie.

53-03-04. Káblové tunely vstupujúce do budov konvertorových staníc alebo miestností konvertorových zariadení by mali byť od nich oddelené prepážkami s limitom požiarnej odolnosti 0, 75 hodiny a dverami, ktoré majú v mieste ich pripojenia k budovám (miestnosti) limit požiarnej odolnosti minimálne 0, 6 hodiny. Dvere by sa mali otvárať v smere miestnosti rozvodne (inštalácie) a mať samosvorný zámok odomknutý bez kľúča zo strany tunela.

Pomôžte rozvoju stránky a zdieľajte článok s priateľmi!