Pomôžte rozvoju stránky a zdieľajte článok s priateľmi!

Ak si chcete stiahnuť kapitolu 7.10 OES 7 vo formáte PDF, postupujte nasledovne: Kapitola 7.10 OLS.

oblasť použitia

7.10.1. Táto kapitola pravidiel sa vzťahuje na priemyselné a pilotno-priemyselné zariadenia na elektrolýzu vodných roztokov kyselín, zásad a solí nachádzajúcich sa vo vnútri budov (výnimky sú uvedené v 7.10.4) s výrobou kovov a bez nich, zariadenie na elektrolýzu roztavených solí, oxidov a zásad a zariadenie na galvanické pokovovanie. (detaily) železné a neželezné kovy, vrátane vzácnych a vzácnych.

7.10.2. Elektrolytické zariadenia a galvanické inštalácie a elektrické a iné zariadenia alebo zariadenia, ktoré sa v nich používajú, musia okrem požiadaviek tejto kapitoly spĺňať aj požiadavky oddielov 1–6 a kapitoly 7.3–7.5 predpisov, pokiaľ nie sú touto kapitolou upravené.

Definícia. Zloženie zariadení

7.10.3. Zariadenia na elektrolýzu a galvanické pokovovanie sú komplexy pozostávajúce z jedného alebo viacerých kúpeľov (elektrolytické články, elektrolyzéry alebo galvanické pokovovanie) a usmerňovacích jednotiek potrebných na vykonávanie pracovného procesu v nich (pozri 7.10.4), iných elektrických zariadení na všeobecné účely a špeciálnych, kompletných zariadení. zariadenia a pomocné mechanizmy, hlavné, prepojovacie a iné vodiče, káblové vedenia a elektrické rozvody (vrátane zapojenia pomocných obvodov: riadiace systémy, sila ce meraním, ochrana), rovnako ako žeriav a klimatizačných zariadení a liečebných plynu.

7.10.4. Usmerňovacia jednotka - jednotka pracujúca na princípe zdroja napätia (AIN), pozostáva z meniča a polovodičových usmerňovačov.

Parametrická usmerňovacia jednotka - jednotka pracujúca na princípe zdroja prúdu (PIT), založená na použití rezonančných obvodov a pozostáva z meniča transformátora so samostatnými vinutiami VN, troch reaktorov, troch bánk kondenzátorov a polovodičových usmerňovačov.

Polovodičový usmerňovač je súbor polovodičových ventilov namontovaných na ráme alebo v skrini (na rámoch alebo v skrinkách) so systémom chladenia vzduchu alebo vody.

Konvertorová stanica elektrolýznych zariadení je komplex pozostávajúci z usmerňovacích jednotiek (AIN alebo PIT) umiestnených vo vnútri miestnosti (alebo viacerých miestností alebo vo vnútri samostatnej budovy) a potrebných pre ich pracovné zariadenia, zariadenia, systémy atď. (Pozri 7.10.3), súčasne môže byť mimo budovy umiestnená (ak to dovolia podmienky prostredia) v otvorenom priestore alebo pod baldachýnom vo výkone pre exteriérové transformátorové transformátory a v jednotkách PIT aj reaktory a batérie kondenzátorov eu.

Je možné vykonávať konverzné stanice, v ktorých sú skrine (rámy) polovodičových usmerňovačov namontované na stenách nádrže transformátorového transformátora.

7.10.5. Elektrolytický kúpeľ alebo elektrolyzér je špeciálne elektrotechnologické zariadenie pozostávajúce zo systému kladných a záporných elektród ponorených v nádobe naplnenej elektrolytom (alebo umiestnenej v membránových alebo membránových bunkách zložených do jednej jednotky), určených na vykonávanie kombinácie elektrochemických redox procesov počas elektrický prúd prechádzajúci elektrolytom.

Galvanický kúpeľ je štruktúrne podobný elektrolytickému kúpeľu s elektrolytom vo forme vodných roztokov a líši sa hlavne len v zložení elektrolytov a prevádzkových režimov určených jeho účelom - typu vykonaného galvanického pokovovania.

Séria elektrolytických kúpeľov (elektrolyzérov) je skupina elektricky spojených elektrolytických kúpeľov (elektrolyzérov) pripojených k meničovej stanici (usmerňovacej jednotke).

7.10.6. Elektrolytická hala * - výrobná miestnosť, v ktorej sa nachádzajú jednotlivé elektrolytické kúpele (elektrolyzéry), ich série, niekoľko sérií alebo časť série.

_____________________

* Pojmy „elektrolytická hala“, „stanica“ v zariadeniach na elektrolýzu hliníka sa nepoužívajú, v týchto zariadeniach sa používa termín „elektrolytická budova“ - priemyselná budova, v ktorej je inštalovaná séria (časť série) alebo séria elektrolyzérov.

Budova, stanica alebo elektrolýza je priemyselná budova, v ktorej sa nachádza elektrolytická hala alebo haly a miestnosti s vybavením potrebným na vykonávanie technologického procesu a spĺňajúce požiadavky bezpečnosti a ochrany práce.

7.10.7. Galvanotechnika (priestor, oddelenie) - miestnosť alebo časť miestnosti s galvanizačnými zariadeniami a elektrickými a inými zariadeniami potrebnými na vykonávanie elektrotechnického procesu s prihliadnutím na požiadavky bezpečnosti a ochrany práce.

Všeobecné požiadavky

7.10.8. Na základe analýzy uskutočniteľnosti by sa spravidla mala na základe analýzy uskutočniteľnosti zvoliť schéma elektrického napájania (skupinové alebo individuálne) elektrolytických elektrární a elektrolytických zariadení, ako aj typy, typy, parametre a počet usmerňovacích jednotiek a ich výkonnosť, materiál a prierez pripojovacích vodičov a samotných kúpeľov. so zreteľom na zabezpečenie potrebnej spoľahlivosti dodávky energie.

7.10.9. Pre podniky s elektrolytickými zariadeniami s meničovými stanicami s veľkým inštalovaným výkonom usmerňovacích jednotiek sa odporúča prijať samostatné schémy napájania pre technologické zaťaženie výroby elektrolýzy s elektrickým zaťažením energetických zariadení a elektrickým osvetlením všetkých hlavných a pomocných zariadení podniku prostredníctvom samostatných redukčných transformátorov prepojených prenosovými vedeniami do distribučných zariadení umiestnených v blízkosti generovania zdroje alebo na elektrické siete systému napájania pre napätie 110-500 kV podľa schémy „hlbokého vstupu“, s minimálnym počtom fáz transformácie a spínania (napäťová trieda je určená na základe technických a ekonomických výpočtov v závislosti od spotreby elektriny podniku elektriny).

Usmerňovacie jednotky elektrolytických zariadení na výrobu vodíka, určené pre chladiace generátory turbín, sú pripojené k rozvádzaču 0, 4 kV podľa vlastných potrieb.

10-07-10. Systém dodávky elektrickej energie na mieste technologických a iných elektrických záťaží elektrolýznych závodov a elektrolytických elektrární by sa mal vykonávať s prihliadnutím na podmienky poskytovania indikátorov kvality elektrickej energie (PKE) v distribučnej sieti podniku a na hranici bilančného vlastníctva elektrických sietí.

S cieľom obmedziť obsah zložiek s vyšším harmonickým napätím v konvertorových staniciach elektrolýznych zariadení a elektrolytických zariadení sa odporúča použiť usmerňovacie jednotky s veľkým počtom rektifikačných fáz s ekvivalentným viacfázovým usmerňovacím režimom na každej z jednotiek (skupina jednotiek) a ďalších technických riešení kompenzácia harmonických zložiek. Osobitné rozhodnutia o kompenzácii harmonických komponentov v distribučnej sieti podniku sa vykonávajú na základe príslušných technických a ekonomických výpočtov.

11-07-10. V elektrolýznych zariadeniach by elektrické prijímače prvej kategórie podľa stupňa spoľahlivosti napájania mali zahŕňať sériu elektrolytických kúpeľov - elektrolyzérov.

Kategórie zostávajúcich elektrických prijímačov elektrolytických zariadení a elektrických prijímačov elektrolytických pokovovacích zariadení by sa mali určiť podľa priemyselných noriem technologického dizajnu.

12-10-07. Vzhľadom na nebezpečenstvo zásahu osôb elektrickým prúdom, priestory zariadení, dielní * (stanice, budovy, úseky) elektrolytických a galvanických povlakov sa týkajú priestorov so zvýšeným nebezpečenstvom.

____________________

* Elektrolýza shop - súbor elektrolýzy budov (budov) jednej alebo niekoľkých sérií. Obchod elektrolýzy môže zahŕňať aj zlievarenské, pomocné a domáce priestory.

13-07-10. Napätie elektrických prijímačov inštalovaných v dielňach (stanice, budovy) elektrolýzy by spravidla nemalo byť väčšie ako 1 kV striedavého a usmerneného prúdu. Pri vhodnej štúdii uskutočniteľnosti je povolené použiť usmerňovače s vyšším menovitým napätím na napájanie série elektrolytických kúpeľov.

14-07-10. Svietidlá všeobecného osvetlenia - „režijné“ elektrolytické haly (skrine) - môžu byť napájané elektrickým prúdom z univerzálnych transformátorov so sekundárnym napätím 0, 4 kV s pevne uzemnenou neutrálou. Zároveň v prvom poschodí dvojpodlažných budov av jednoposchodových budovách, kovové skrine svietidiel, ovládacie zariadenia, rozvodné skrine atď. Prvky elektrických rozvodov by mali byť izolované od stavebných konštrukcií.

Kovové kryty stropných svietidiel, ovládacích zariadení a rozvodných skríň umiestnených vo výškach nad 3, 5 m od servisného priestoru elektrolyzérov nemusia byť izolované od oceľových konštrukcií.

15-07-10. Stacionárne lokálne osvetlenie v dielňach (budovy, haly) elektrolýzy sa spravidla nevyžaduje. Výnimkou sú hlavné výrobné priestory elektrolytických jednotiek na výrobu chlóru (pozri 7.10.47).

16-07-10. Prenosné (ručné) elektrické svietidlá používané v elektrolýznych halách (budovách) av pomocných dielňach (dielňach) musia byť pri napätí nie vyššom ako 50 V a pripojené k elektrickej sieti prostredníctvom bezpečnej izolácie transformátora triedy II podľa # M12291 1200012426 GOST 30030 # S.

17-07-10. Elektrické náradie (elektrické vŕtačky, elektrické vŕtačky, vysávače atď.) Používané v elektrolýznych halách (budovy) by malo byť dvojito izolované a malo by byť pripojené k elektrickej sieti cez izolačný transformátor.

18-10-07. Elektromotory, elektrické ohrievače a iné elektrické prijímače striedavého prúdu, ktorých telesá sú priamo pripojené k puzdru elektrolyzéra izolovaného od zeme, by normálne mali mať napätie nepresahujúce 50 V. Odporúča sa použitie špeciálnych elektromotorov s napätím 50 V a zosilnenou izoláciou v konštrukcii vhodnej pre podmienky prostredia. *

_____________________

* Požiadavka na zvýšenú izoláciu elektromotorov sa nevzťahuje na elektrolytické zariadenia na výrobu chlóru, navyše v takýchto zariadeniach je možné pripojiť jeden elektromotor alebo skupinu elektromotorov, ktoré patria len k jednému elektrolyzéru, na spoločný izolačný transformátor.

Elektromotory na napätie od 50 do 380 V AC sa smú používať za nasledujúcich podmienok: elektromotory alebo skupina elektromotorov inštalovaných na najviac 15 elektrolyzéroch sú napojené na univerzálnu sieť (na univerzálny transformátor s izolovaným neutrálnym) cez izolačný transformátor.

Prenosné elektrické ohrievače s kapacitou do 120 kW (inštalované v elektrolyzéri na dobu zahrievania) sa môžu pripojiť k elektrickej sieti cez jeden izolačný transformátor umiestnený vonku s elektrolytickými kúpeľmi za predpokladu, že celková dĺžka sekundárnej rozvodnej siete nepresiahne 200 ma blokovanie je zabezpečené. súčasné zapnutie ohrievačov niekoľkých elektrolyzérov.

19-07-10. Priestory elektrolýznych zariadení, v ktorých sa vodík uvoľňuje alebo cirkuluje počas elektrolýzy v zapečatenom zariadení, musia byť vybavené prirodzeným vetraním (s deflektormi alebo prevzdušňovacími lampami), ktoré zabraňuje vzniku nevetraných priestorov pod stropom.

Takéto priestory, kde podmienky procesu vylučujú vytvorenie pretlaku explózie vypočítanej podľa NPB 105-95 v miestnosti presahujúcej 5 kPa, majú podľa klasifikácie uvedenej v GOST R 51330.9 výbušnú zónu triedy 2 a len v hornej časti miestnosti. Výbušná zóna je podmienene prijatá od značky 0, 75 celkovej výšky miestnosti od úrovne podlahy, ale dolná hranica zóny nemôže byť vyššia ako dráha žeriavu.

V tejto oblasti, pod stropom miestnosti, by mali byť snímače umiestnené (spravidla najmenej dve na každých 36 m podlahovej plochy), pripojené k automatizovanému systému na monitorovanie koncentrácie vodíka vo vzduchu. Systém by mal poskytovať zvukové a svetelné alarmy, ako aj blokovať (alebo deaktivovať) spúšťacie zariadenia elektromotorov a iných elektrických prijímačov zdvíhacieho a dopravného zariadenia (ak sú tieto elektrické zariadenia v tejto miestnosti), keď obsah vodíka v kontrolovanom priestore prevyšuje 1, 0 obj. %.

20-07-10. V priestoroch elektrolýznych prevádzok s nebezpečnými priestormi pre elektrické osvetlenie by sa spravidla mali používať kompletné osvetľovacie zariadenia so štrbinovými svetlovodmi (COU). Svetelné zdroje v týchto zariadeniach sú umiestnené v komorách, ktoré tvoria COU. Kĺbové spojenie komôr so svetlovodmi by malo zabezpečiť stupeň ochrany svetlovodov na strane komôr nie nižších ako IP 54. Komory KOU by mali byť umiestnené mimo výbušnej atmosféry v stene ohraničujúcej susednú nevýbušnú miestnosť alebo vo vonkajšej stene.

Okrem KOU sa odporúča použitie svietidiel na všeobecné použitie, ktoré sú inštalované:

  • za neotvorenými oknami s dvojitým zasklením bez priečok a prieduchov;
  • vo zvláštnych výklenkoch s dvojitým zasklením v stene;
  • v špeciálnych svietidlách s dvojitým zasklením v strope;
  • v presklených krabiciach.

Výklenky a svietidlá musia byť vetrané prirodzeným vzduchom.

Presklené boxy by sa mali čistiť pod pozitívnym tlakom čistým vzduchom. V miestach, kde je možné rozbitie skla v skrini, by sa malo na zasklenie použiť nerozbitné sklo.

21-07-10. Odporúča sa vybaviť haly (skrine) elektrolýzy zdvíhacími prepravnými mechanizmami pre montážne, technologické a opravárenské práce. V priestoroch elektrolýznych prevádzok, v horných zónach, kde môžu byť výbušné zóny (pozri bod 7.10.19), musia mať tieto mechanizmy (elektrické zariadenia) konštrukciu, ktorá spĺňa požiadavky kapitoly 7.3.

V prípade elektrolýzy s mostovými žeriavovými rebríkmi na zostup obsluhy žeriava z kabíny žeriavu musí byť z nevodivého materiálu. Ak v takýchto budovách nie je galéria na obsluhu žeriavových dráh, mala by sa vykonať konštrukcia, aby sa zabezpečil bezpečný zostup prevádzkovateľa žeriavu, keď kabína žeriavu nie je na mieste pristátia (napríklad pri nehode).

22-07-10. Vodiče (prípojnice) elektrolytických zariadení by mali byť spravidla vyrobené z hliníkových alebo hliníkových zliatinových pneumatík so zvýšenou mechanickou a únavovou pevnosťou. Prípojnice prípojníc by mali byť chránené proti korózii a v oblastiach s pracovnou teplotou 45 ° C a vyššou - laky odolné voči teplu (okrem pneumatík v krytoch hliníkovej elektrolýzy).

Kontaktné spojenia prípojníc vodičov sa musia vykonať zváraním, s výnimkou prepojovacích káblov, ako aj bočných vodičov (prípojníc) a pripojenia pneumatík na usmerňovače, spínacie a iné zariadenia, na kryty alebo koncové dosky elektrolyzérov.

Na uloženie na elektrolyzéry v oblastiach s vysokou teplotou by sa mali použiť drôty alebo káble s tepelne odolnou izoláciou a plášťom.

Na posun elektrolyzéra vyradeného z prevádzkovej série (elektrolýzny kúpeľ) by sa malo použiť stacionárne alebo pohyblivé bočné zariadenie (odpojovač, spínač, krátky konektor, spínacie zariadenie s tekutým kovom). Mobilné bočné zariadenie musí byť oddelené od zeme.

Zníženie vplyvu magnetických polí na prevádzku zariadení a zariadení umiestnených v hale (budovy a iné priemyselné priestory) elektrolýzy, ako aj na prevádzku samotných elektrolyzérov by malo byť zabezpečené dodržiavaním priemyselných noriem príslušnej výroby.

23-10-07. Elektrická izolácia série elektrolytických kúpeľov, stavebných konštrukcií, komunikácií (vodiče, potrubia, vzduchovody atď.) By mala vylúčiť možnosť zavedenia zemného potenciálu do haly elektrolýzy (budovy) a odstránenia potenciálu z haly (budovy) (pozri tiež 7.10.24, 7.10). .29-7.10.30).

Elektrická izolácia z dôvodu série elektrolyzérov a galvanických kúpeľov a vodičov k nim by mala byť k dispozícii na kontrolu a kontrolu stavu.

24-07-10. В залах (корпусах) электролиза (за исключением залов с электролизными установками для получения водорода методом электролиза воды) помимо элементов, указанных в 7.10.23, должны иметь электрическую изоляцию от земли:

  • внутренние поверхности стен на высоту до 3 м и колонны на высоту до 3, 5 м от уровня рабочих площадок первого этажа в одноэтажных зданиях или второго этажа в двухэтажных зданиях;
  • металлические и железобетонные конструкции рабочих площадок, расположенные возле электролизеров;
  • перекрытия шинных каналов и полов возле электролизеров;
  • металлические крышки люков;
  • металлические части вентиляционных устройств, расположенные на полу и у стен корпуса;
  • металлические трубопроводы, кронштейны и другие металлические конструкции, расположенные в пределах помещения на высоте до 3, 5 м от уровня пола;
  • подъемно-транспортные механизмы (см. 7.10.21).

7.10.25. Металлические и железобетонные конструкции рабочих площадок возле электролизеров должны накрываться (за исключением конструкций у электролизеров установок электролиза магния и алюминия) решетками из дерева, пропитанного огнестойким составом, не влияющим отрицательно на его диэлектрические свойства, или из другого диэлектрического материала.

7.10.26. Вводы шин токопроводов в корпус (здание) электролиза должны ограждаться металлическими сетками или конструкцией из электроизоляционных материалов на металлическом каркасе на высоту не менее 3, 5 м от уровня пола. Сетки или металлические конструкции каркаса должны быть изолированы от токопровода.

7.10.27. Токопроводы электролизных установок, за исключением межванных, шунтирующих токопроводов и токоподводов (спусков) к торцевым ваннам, должны иметь ограждение в следующих случаях:

при расположении горизонтальных участков токопроводов над проходами на высоте менее 2, 5 м над уровнем пола или нахождении их в зоне движения кранов и цехового транспорта*;

_____________________

* На установки электролиза алюминия не распространяется.

при расстоянии менее 2, 5 м между токопроводами, расположенными на высоте ниже 2, 5 м над уровнем пола, и заземленными трубопроводами или заземленным оборудованием*;

_____________________

* На установки электролиза алюминия не распространяется.

при расположении токопроводов вблизи посадочных площадок мостовых кранов, если расстояние от них до этих площадок составляет менее 2, 5 м.

7.10.28. * В залах электролиза (за исключением залов с электролизными установками для получения водорода методом электролиза воды) не разрешается устройство магистрали заземления трехфазных приемников переменного тока производственных механизмов. Для таких электроприемников открытые проводящие части следует присоединять к -проводнику. В качестве дополнительной меры возможно использование устройства защитного отключения.

_____________________

* На установки электролиза алюминия не распространяется.

Открытые проводящие части электроприемников переменного тока при расстоянии от них до токоведущих частей электролизеров менее 2, 5 м должны иметь съемную изолирующую оболочку.

7.10.29. Трубопроводы в корпусах электролиза алюминия, в цехах и в залах электролиза (за исключением залов с электролизными установками для получения водорода методом электролиза воды) рекомендуется выполнять из неэлектропроводных материалов.

При использовании металлических трубопроводов (в том числе гуммированных), защитных труб и коробов должны применяться электроизолирующие вставки, подвески и изоляторы.

Должны предусматриваться меры по снижению токов утечки - отводу тока из растворов, которые поступают в электролизеры или отводятся от них по изолированным или выполненным из неэлектропроводных материалов (фиолита, винипласта, стеклопластика и др.) трубопроводам. Рекомендуется использование устройств разрыва струи или принятие других эффективных мер.

7.10.30. Бронированные кабели, металлические трубопроводы, защитные трубы, а также короба коммуникаций технологических, паро-, водоснабжения, вентиляции и др. в залах (корпусах) электролиза должны быть размещены, как правило, на высоте не менее 3, 5 м от уровня рабочих площадок (не менее 3, 0 м - для залов электролиза водных растворов), изолированы от земли или ограждены, иметь электроизолирующие вставки на входе и выходе из зала (корпуса), а также в местах отводов к электролизерам и подсоединения к ним.

При расположении в залах (корпусах) электролиза перечисленных коммуникаций ниже указанной высоты они, кроме того, должны иметь две ступени электрической изоляции от строительных конструкций, а также электроизоляционные вставки по длине зала (корпуса), размещаемые согласно требованиям отраслевых норм.

Трос, на котором в зале (корпусе) электролиза крепятся провода или кабели, должен быть электроизолирован от строительных конструкций.

7.10.31. Кабельные линии электролизных установок должны прокладываться по трассам, на которых маловероятны аварийные ситуации (например, невозможно попадание расплавленного электролита при аварийном уходе электролита из электролизера).

7.10.32. Электротехническое оборудование, устанавливаемое на фундаментах, рамах и других конструкциях, не должно иметь скрытых от наблюдения разъемных электрических соединений. Разъемные электрические соединения должны быть легко доступны для обслуживания и ремонта.

33-10-07. Elektrické rozvádzače s napätím do 1 kV pre silové a osvetľovacie siete musia byť umiestnené vo vzdialenosti najmenej 6 m od nechránených vodičov alebo častí elektrolyzérov, ktoré sú pod napätím usmerneného prúdu.

34-10-07. Centrálny štít a (alebo) prístrojové a automatizačné zariadenia (ak je ich nevyhnutnosť odôvodnená) musia byť vybavené vhodnými prostriedkami na reguláciu a kontrolu technologických procesov elektrolýzy a prevádzky monitorovacích zariadení vrátane meničov, ako aj poplachový systém oznamujúci, že zariadenie bolo spustené, zastavené alebo zastavené. o poškodení izolácie v kontrolovaných elektrických obvodoch.

10.7.35. Ak chcete zahrnúť zariadenie, ktoré je mimo dohľadu, mali by byť k dispozícii poplašné zariadenia na spustenie. V odôvodnených prípadoch sa odporúča použiť aj optické zariadenia (zrkadlá, teleskopické trubice atď.) A priemyselné televízne zariadenia.

36-07-10. V elektrolýznych zariadeniach, v ktorých je potrebné okamžité odpojenie napájania od elektrolýznych článkov, musia byť v elektrolýznej hale av centrálnej riadiacej miestnosti a / alebo prístrojovej a riadiacej miestnosti pre núdzové odstavenie usmerňovačov inštalované tlačidlové spínače. Musí byť vylúčená možnosť použitia týchto zariadení na následné zahrnutie usmerňovačov do prevádzky.

37-10-07. Elektrolytické zariadenia na elektrolýznych článkoch, ktorých prepätie môže nastať (napríklad v dôsledku „anódového efektu“), by mali byť vybavené poplašným systémom, ktorý upozorní personál.

38-10-07. Hlasitá a (alebo) telefonická komunikácia by mala byť zabezpečená v priestoroch výroby elektrolýzy, vrátane stanice meniča, v súlade s prijatým servisným systémom v podniku (pilotné zariadenie).

39-10-07. Na riadenie prevádzkového režimu sérií kúpeľov v miestnostiach budov, staníc (obchodov) elektrolýzy alebo na stanici meniča je potrebné zabezpečiť:

  • Ampérmeter pre každú sériu;
  • voltmeter pre každú sériu a každý prípad, ak sú napájané prípojnicami;
  • voltmeter pre každú kúpeľ (alebo voltmeter s viacpolohovým spínačom pre skupinu kúpeľov) v prípadoch, keď prebieha proces pracovného napätia kúpeľa;
  • zariadenia (zariadenia) na monitorovanie izolácie každého usmerneného prúdového zbernicového systému alebo skupiny elektrolyzérov, ktoré prijímajú energiu buď z riadenej rektifikovanej prúdovej siete alebo zo striedavej siete prostredníctvom individuálnych alebo skupinových oddeľovacích transformátorov;
  • počítadlá volthodín alebo ampérhodín (v závislosti od technologických požiadaviek) na sériu alebo skupinu kúpeľov;
  • elektromer inštalovaný na primárnej strane meniča transformátora usmerňovacej jednotky.

Zariadenia na elektrolýzu vody a vodných roztokov

40-10-07. Stred radu elektrolyzérov by nemal byť ohlušovaný. Pre zariadenia na kontrolu izolácie, ktoré nevytvárajú v normálnom režime hluché spojenie neutrálu so zemou, je povolené použiť sériovo neutrál.

41-10-07. * Medzi živými časťami v uličkách medzi radmi elektrolyzérov (nie sú od seba oddelené) by mala byť vzdialenosť minimálne 1, 2 m s maximálnym možným napätím medzi nimi až do 65 V a najmenej 1, 5 m - pri napätí nad 65 V. pozdĺžny rad kúpeľov a steny medzi koncovými kúpeľmi a stenou by mal byť široký najmenej 2, 5 m. Miestne zúženie až 1, 5 m chodníkov medzi vaňami a stĺpmi budovy a regálmi regálov s vodičmi alebo potrubiami je povolené, s výhradou povinného pokrytia stĺpikov a regály v priechode de vo výške najmenej 2, 5 m od podlahy elektrického izolačného materiálu, ako sú plastové fólie na zváranie.

____________________

* Ak nie je možné v rekonštruovaných zariadeniach splniť požiadavky uvedené v 7.10.41, uzemnené komunikácie a zariadenia by mali byť pokryté izolačnými materiálmi alebo izolačnými plášťmi z vinylového plastu, sklolaminátu atď.

Od vodičov elektrolyzérov a iných prúdových častí až po uzemnené technologické zariadenia a svietidlá by vzdialenosť mala byť najmenej 2, 5 m.

Elektrolýzne zariadenia na výrobu vodíka (vodíkové stanice) \ t

42-07-10. Elektrolyzéry vodíkových staníc by mali byť vybavené nasledujúcou elektrickou ochranou: \ t

  • z unipolárnych zemných porúch, okrem elektrolyzérov, v ktorých je extrémna elektróda alebo puzdro vonkajšieho článku uzemnené konštrukciou, napríklad prostredníctvom odlučovača plynu;
  • medzipólové skraty;
  • z reverzných prúdov pri použití motorgenerátorov (na rekonštruovaných zariadeniach).

43-10-07. Elektrolyzéry vodíkových staníc pracujúcich pri napätiach nad 250 V vzhľadom na zem by mali mať obvod okolo oka.

10.7.44. Okolo elektrolyzéra vodíkových staníc musia byť položené dielektrické rohože (dráhy).

45-07-10. Na vodíkových staniciach by mali byť vzdialenosti medzi elektrolyzérmi, ako aj medzi elektrolyzérmi a stenami miestnosti, ako je špecifikované v 7.10.41.

Medzi zariadením by mali byť uvedené tieto pasáže:

  • hlavné sú najmenej 1, 5 m široké pozdĺž prednej časti servisných strojov (kompresory, čerpadlá atď.) a zariadení s príslušenstvom a prístrojovým vybavením; pre malé zariadenia (so šírkou a výškou do 0, 8 m) je povolené zmenšiť šírku priechodu na 1 m;
  • pre možnosť obsluhy zo všetkých strán (ak je to potrebné) medzi zariadením, ako aj medzi vybavením a stenami miestností - najmenej 1 m široká;
  • na kontrolu a pravidelnú kontrolu a nastavenie zariadení a prístrojov - minimálne 0, 8 m

Normalizovaná minimálna šírka uličiek by mala byť zabezpečená medzi najviac vyčnievajúcimi (vo výške menšou ako 2 m) kusmi zariadenia vzhľadom na základy, izoláciu, oplotenie atď.

Elektrolýzy na chlór

46-07-10. V zariadeniach na elektrolýzu soli ortuťovými, membránovými a membránovými metódami, ako aj pri elektrolýze kyseliny chlorovodíkovej by sa malo zabezpečiť: \ t

  • možnosť núdzového manuálneho odpojenia napájania elektrolyzérmi s elektrinou podľa bodu 7.10.36, ako aj z miestnosti ústredne a vodiča chlórových kompresorov pri zastavení;
  • automatické vypnutie elektromotorov pre chlórové a vodíkové kompresory pre všetky elektrolytické metódy, okrem elektromotorov pre chlórové kompresory pre ortuťovú elektrolytickú metódu s náhlym vypnutím usmerneného prúdu napájajúceho elektrolyzéry (s oneskorením 2-3 sekundy po vypnutí prúdu);
  • automatické vypnutie (s rýchlosťou uzávierky až 3 minúty) elektromotorov chlórových kompresorov počas metódy elektrolýzy ortuti so súčasnou aktiváciou núdzového systému absorpcie chlóru;
  • automatický vypínací systém s rýchlosťou uzávierky 3 - 5 s pre usmerňovače napájajúce elektrolyzéry pre všetky elektrolytické metódy v prípade náhleho zastavenia všetkých elektromotorov chlórových kompresorov, ak nenastane samovoľné spustenie počas stanovenej doby, ako aj keď sa skupina elektromotorov ortuťových čerpadiel zastaví (počet elektromotorov v skupine je určený v každom konkrétnom prípade) so súčasnou aktiváciou núdzového systému absorpcie chlóru zo systému a súčasným signálom v elektrolýznej hale, umiestnenie Kompresory a prístrojové dosky;,
  • automatické vypnutie usmerňovača elektrolytickej jednotky, keď tlak plynného chlóru v sacom potrubí kompresora presiahne nastavený limit;
  • signalizácia do elektrolýznej haly, do miestnosti prístrojového a riadiaceho panelu a do stanice meniča pri náhlom odstavení jedného z niekoľkých pracovných chlórových kompresorov;
  • alarm v elektrolýznej miestnosti a umiestnenie I & C štítu pri zastavení elektromotorov ortuťových čerpadiel alebo pri zastavení ortuťového obehu v elektrolyzéroch s ortuťovou katódou.

47-10-07. V hlavných priemyselných priestoroch, okrem siete všeobecného osvetlenia, by mala byť zabezpečená stacionárna sieť miestneho osvetlenia s napätím do 50 V, napájaná zo siete všeobecného osvetlenia cez izolačný transformátor.

Zariadenia na elektrolýzu horčíka

48-07-10. Elektrická izolácia okrem tých, ktoré sú uvedené v 7.10.23-7.10.24, by mala mať tieto prvky: \ t

  • plášte elektrolyzérov a katódové a anódové sacie potrubia - zo zeme a stavebných konštrukcií;
  • podlahy trupu, suterénne podlahy a stĺpy, ako aj pracoviská, iné železobetónové alebo kovové stavebné konštrukcie zo zeme;
  • časti potrubia na stlačený vzduch a vákuové potrubia - zo zeme, jeden od druhého a od elektrolyzérov;
  • káble a zariadenia - z rámu, na ktorom sú inštalované transformátory;
  • Pracoviská pre elektrolytické články (okrem vyššie uvedenej elektrickej izolácie od zeme) musia byť pokryté dielektrickým listovým materiálom.

49-10-07. Usporiadanie elektrolyzérov v zariadeniach, ktoré sú opäť konštruované, by malo byť spravidla centrálne, s dvoma priechodmi na strane pozdĺžnych stien.

50-10-07. Priechody v elektrolýznych halách by mali byť široké:

  • v prítomnosti dvoch priechodov na strane pozdĺžnych stien - najmenej 4, 5 m;
  • ak existuje jeden priechod medzi pozdĺžnymi radmi elektrolyzérov - najmenej 5, 5 m.

V obidvoch prípadoch sa musí zabezpečiť voľný priechod minimálne 1 m medzi vozidlom a stenou trupu alebo inštalovaného zariadenia.

10.7.51. Priechod medzi pozdĺžnym radom elektrolyzérov a stenou v prítomnosti jediného priechodu musí byť najmenej 2 m široký.

52-10-07. Vzdialenosť medzi vodičmi dvoch radov elektrolyzérov musí byť najmenej 4 m.

Zariadenia na elektrolýzu hliníka

53-07-10. Elektrická izolácia od zeme okrem tých, ktoré sú uvedené v 7.10.23-7.10.24, by mala mať tieto konštrukcie: \ t

  • bunkové základy a podzemné kanály;
  • podporné stĺpce elektrolyzérov a prekrývanie medzistupňov.

54-10-07. Kovové prekrytia priečnych kanálov vodičov v krytoch elektrolýzy musia byť elektricky izolované a v oblastiach medzi susednými elektrolyzérmi musia mať tieto prekrytia elektricky izolačné vložky.

Kovové prekrytia pozdĺžnych otvorov a kanálov vodičov by mali byť elektricky izolované od týchto otvorov a kanálov a v oblastiach medzi susednými elektrolyzérmi by mali byť elektricky izolačné vložky.

55-07-10. Kovové prekrytia otvorov a kanálov vodičov elektrolytických článkov musia mať potenciál katódy elektrolyzéra.

56-10-07. Podlahové vetracie mriežky v elektrolýze a elektrolytické puzdrá na rafináciu hliníka by mali byť položené na elektrických izolačných podkladoch.

57-10-07. Kovové spojky v oknách a prevzdušňovacie šachty sa môžu inštalovať vo výške najmenej 3 m od úrovne podlahy v jednopodlažných a druhých podlažiach v dvojpodlažných budovách.

58-10-07. Konce prvého poschodia v dvojpodlažnej elektrolýze a elektrolytickej rafinácii hliníka by mali byť oplotené kovovou mriežkou, elektricky izolovanou od stavebných konštrukcií, alebo prepážkou nevodivých materiálov do výšky najmenej 1, 7 m od úrovne zeme. V oplotení musí byť brána alebo dvere zamknuté zámkom.

59-10-07. Puzdrá na elektrolýzu by mali mať prevzdušňovacie otvory pozdĺž vonkajších stien uzavretých do výšky najmenej 1, 7 metra od úrovne zeme spoľahlivo uzemnenými kovovými mriežkami, ktoré by nemali brániť vetraniu skrine.

60-10-07. Schody do druhého poschodia a do druhej podlažnej plošiny, ako aj zábradlia druhého poschodia v dvojpodlažných elektrolytických budovách by mali byť vyrobené z nevodivých materiálov. Je povolená výroba zábradlí a schodov z kovu s plastovými alebo inými izolačnými materiálmi.

61-07-10. Medzi vyčnievajúcimi časťami elektrolytických článkov s ich pozdĺžnou polohou by vzdialenosť nemala byť menšia ako 0, 7 m. Táto vzdialenosť medzi koncami elektrolyzérov môže byť znížená na limity povolené konštrukciou elektrolyzérov, ak je vylúčená prítomnosť osôb v danej oblasti.

62-10-07. Vzdialenosť medzi stenami pozdĺžnych kanálov vodičov (otvorov) v centrálnom priechode skrine by mala byť aspoň 3, 5 m.

63-07-10. Kovové potrubia stlačeného vzduchu a podtlaku, ako aj káblové kanály horného plynového sacieho systému pre elektrolyzéry s bočnými prúdovými elektródami a horiacimi anódami, položené pozdĺž telesa, by mali mať elektrické izolačné vložky každých 40 m.

Hlavné kovové kanály z elektrolyzérov s horným anódovým prúdovým vedením musia mať pred vstupom do podzemného kanála dve postupne inštalované elektrické izolačné vložky.

64-10-07. Plynové sacie trysky elektrolytických článkov musia byť elektricky izolované od hlavných plynových sacích potrubí.

65-10-07. Plynové sacie trysky elektrolyzérov s podzemným sacím systémom plynu musia byť elektricky izolované od stavebných konštrukcií.

66-10-07. V elektrolyzéroch s bočným prúdom a so samovoľnou anódou musia byť elektricky izolované:

  • katódové puzdro - od nadácie alebo od nosných stavebných konštrukcií;
  • kovové konštrukcie elektrolyzérov - z anódy az puzdra katódy;
  • záclonové prístrešky - z puzdra katódy;
  • obaly z anódových pneumatík - z oceľových konštrukcií;
  • háčiky na dočasné zavesenie anódy - z kovových konštrukcií, alebo musí existovať elektrická izolačná zostava priamo na prenosných tyčiach na dočasné pozastavenie anódy, keď je anódový rám príliš utiahnutý.

67-07-10. Elektrolyzéry s pálenými anódami by mali byť elektricky izolované:

  • katódové puzdro - od základov alebo podporných stavebných konštrukcií;
  • kovové konštrukcie anódovej časti - z puzdra katódy;
  • kovové konštrukcie inštalované na špeciálnych podperách - z týchto podpier, podpery - zo zeme (podpery musia byť elektricky spojené s katódovým plášťom);
  • zdviháky anódového zdvíhacieho mechanizmu a anódového prúdového vedenia - z anódového rámu;
  • prístrešok - z puzdra katódy.

68-10-07. V elektrolýznych článkoch s horným prúdovým vedením a so samovoľnou anódou musia byť elektricky izolované:

  • katódové puzdro - od základov alebo podporných stavebných konštrukcií;
  • zdviháky hlavného zdvíhacieho mechanizmu - zo špeciálnych podpier (ak sú namontované na špeciálnych podperách), špeciálnych podperov - zo zeme (podpery musia byť elektricky spojené s puzdrom katódy);
  • zdviháky pomocný anódový zdvíhací mechanizmus - z anódového puzdra.

69-10-07. Elektroizolačný systém v budove elektrolýzy by mal vylúčiť prítomnosť potenciálneho „uzemnenia“ v opravárenských priestoroch strojov na podlahové koľajnice a miest, kde sú naložené na úroveň žeriavových nosníkov *.

___________________

* PB 11-149-97 (s. 2.5.42).

70-07-10. Koľajnice pre stroje na podlahové koľajnice by mali mať v oblastiach medzi bunkami elektrické izolačné vložky. Pozemky by mali mať potenciál katódy zodpovedajúceho elektrolyzéra a v úsekoch zón opravy potenciál najvzdialenejšieho v rade elektrolyzéra.

Stroj musí byť elektricky izolovaný:

  • cestovné kolesá - z oceľových konštrukcií;
  • hnacie kolesá - z kovu;
  • mechanizmus na potlačenie elektrolytovej kôry - z kovových konštrukcií;
  • zariadenie so vzduchovými drážkami alebo rúry monojus - z kovových konštrukcií stroja a prvkov telesa elektrolyzéra, ktoré sú s nimi v kontakte;
  • rúry z aerogélu a monzhusnye - z kovových konštrukcií;
  • potrubia - z kovových konštrukcií v mieste ich prenosu do výkonného telesa krútiaceho mechanizmu elektrolytu;
  • dokovacie zariadenie stroja je z kovových konštrukcií trupu, počet krokov izolácie musí byť najmenej tri;
  • zasúvateľný dopravník na nakladanie stroja s anódovou hmotou - z kovových konštrukcií trupu musí byť počet krokov izolácie minimálne tri.

71-10-07. Cesty žeriavov v krytoch hliníka musia byť uzemnené. Odpor uzemnenia by nemal prekročiť 4 ohmy.

72-07-10. Elektrická bezpečnosť počas opráv elektrolyzérov by mala byť zabezpečená poplašným systémom spusteným pri potenciáli elektrolyzéra vzhľadom na zem nad 50 V a keď sú hlavné obvody usmerneného prúdu v iných častiach série skratované k zemi.

73-10-07. Neutrálne v elektrických inštaláciách s napätím do 1 kV striedavého prúdu v elektrolýznych budovách môžu byť ako izolované, tak aj hluchovo uzemnené.

Odpojenie na prvom okruhu v elektrických inštaláciách s napätím do 1 kV s izolovanou neutrálnou budovou v elektrolýznych budovách v súlade s požiadavkami technológie je neprijateľné. Pre takéto elektrické inštalácie by sa mala zabezpečiť kontrola izolácie s vplyvom na signál. Zvukové a svetelné signály pri redukcii izolácie pod vopred určenú hodnotu by mali byť prenášané do priestorov s trvalým pobytom personálu. Svetelný signál by mal indikovať kmeň, na ktorom sa izolácia znížila.

Elektrické motory umiestnené na anodickom ráme elektrolyzéra izolovaného od zeme musia mať spoľahlivé elektrické spojenie so skrutkami svojich puzdier na kovovú konštrukciu, na ktorej sú inštalované. Súčasne nie je na jeho inštaláciu potrebný špeciálny vodič spájajúci teleso motora s kovovou konštrukciou. Tieto motory môžu mať normálnu izoláciu a mali by byť pripojené na univerzálny transformátor s izolovaným neutrálnym cez skupinové izolačné transformátory so sekundárnym napätím vinutia do 220 V, inak by mali byť splnené požiadavky uvedené v 7.10.18.

74-07-10. Elektrické mostové žeriavy a stroje na podlahové koľajnice musia byť pripojené na univerzálny transformátor s izolovaným neutrálnym vodičom.

10.7.75. Štartovacie zariadenie a zariadenie riadiace mechanizmy elektrolytických zariadení, ak je to možné, by malo byť umiestnené v špeciálnych elektrických miestnostiach.

Pri umiestňovaní takýchto zariadení do skriniek elektrolytických článkov musia byť kovové konštrukcie skriniek elektricky izolované od podlahy a iných stavebných prvkov, s výnimkou možnosti potenciálneho „pádu“ na telo skrine.

76-10-07. V dvojpodlažných budovách na elektrolýzu hliníka je možné stavať špeciálne zváracie linky na zváranie usmerneným prúdom výberom elektriny z pracovných elektrolyzérov. Použitie takýchto vedení na elektrické zváranie uzemnených konštrukcií nie je dovolené s výnimkou elektrického zvárania počas generálnej opravy elektrolyzérov.

77-10-07. Zváracia linka na výber elektriny z hlavného vodiča usmerneného prúdu by mala byť rozdelená.

Elektrotechnické zariadenia na pripojenie zváracích transformátorov (spojovacích bodov) by mali byť izolované od stavebných konštrukcií a pripojené k rozvodnej sieti s izolovaným neutrálnym cez izolačný transformátor.

78-07-10. Kovové potrubia, položené pozdĺž elektrolytickej budovy vo výške menšej ako 3, 5 m, by mali mať izolačné vložky každých 4 elektrolyzérov a umiestnené vertikálne alebo cez elektrolytickú sériu - každé 3 m.

Zariadenia na elektrolytickú rafináciu hliníka

10.7.79. Medzi koncami priľahlých elektrolyzérov v rade by mala byť vzdialenosť najmenej 1 ma medzi vyčnievajúcimi časťami - nie menej ako 0, 6 m. Ak medzi koncami priľahlých elektrolyzérov nie je prítomná osoba, vzdialenosť medzi koncami môže byť znížená na limity povolené konštrukciou elektrolyzérov.,

80-07-10. Elektrolýzne články musia byť elektricky izolované: \ t

  • plášť je zo zeme, stavebné konštrukcie, anódové kvety a kovové konštrukcie elektrolyzéra;
  • balenie anódových pneumatík - z anódových zdvíhacích mechanizmov.

Elektrolýzne zariadenia na výrobu ferozliatin

81-07-10. Kombinované elektrolytické nádrže a vetracie kanály elektrolýznych zariadení na výrobu ferozliatin, vyrobené z kovu, musia byť uzemnené.

Elektrolytické zariadenia na báze niklu a kobaltu

82-10-07. Elektrolytické kúpele z niklu a kobaltu by mali byť zakryté a vybavené miestnym odsávaním. (Potrebný stupeň krytia je určený dizajnom). Na nakladanie a vykladanie kúpeľa bez prerušenia prúdu by sa v sérii malo nachádzať zariadenie na posunovacie vane, ktorého montáž a demontáž by mali byť mechanizované.

Zariadenia na elektrolýzu medi

83-07-10. Odporúča sa použitie medených zberníc v elektrolýznych halách. Odporúčaná prúdová hustota pneumatík je 1 A / mm 2 .

Hliníkové pneumatiky sa používajú v odôvodnených prípadoch, odporúčaná prúdová hustota pneumatík je 0, 7 A / mm 2 .

Elektrolytické inštalácie

84-07-10. Vane galvanických zariadení v galvanických predajniach (sekciách), ktoré sú napájané blokovým okruhom (usmerňovacou vaňou), pri menovitom napätí rektifikovaného prúdu nad 110 V musia byť uzemnené a časti pod napätím sú neprístupné na dotyk. Skrinky inštalované v kúpelniach spotrebičov striedavého prúdu pri ich menovitom napätí nad 50 V musia byť uzemnené.

85-10-07. Všetky vane v automatických pokovovacích linkách by mali byť inštalované na izolátoroch, aby sa kúpeľ chránil pred potenciálom vyplývajúcim z bludných prúdov.

Text dokumentu overuje:

regulačnej výroby

M.: Vydavateľstvo NTs ENAS, 2002

Pomôžte rozvoju stránky a zdieľajte článok s priateľmi!